BAŠTA SLJEZOVE BOJE — KNJIGA SEĆANJA
1.
Delo Branka Ćopića obeležava raznovrsnost književnih žanrova kojima se ovaj pisac bavio: roman, pripovetka, kratka priča, poezija, drama, satira, humoreska, hronika. Kako sam kaže, svoju prvu priču objavio je još kao gimnazijalac u listu "Politika". U istom listu je, uoči drugog svetskog rata, publikovao 125 kratkih priča. Kratke priče mu se i danas, povremeno, pojavljuju u "Politici", a njegova sabrana dela obuhvataju niz knjiga.
Još na samom početku njegovog rada, na Ćopića je obratila pažnju Isidora Sekulić i predložila ga za nagradu "Milan Rakić", visoko ocenjujući lirsku vrednost njegovog književnog izraza. Još pre rata o književnom radu Branka Ćopića pisali su i kritičari Đuro Gavela, Sima Pandurović, Milan Bogdanović. Posle rata, od starijih kritičara delom Branka Ćopića bavili su se Velibor Gligorić i Skender Kulenović, a od mlađih Borislav Mihajlović, Milovan Danojlić i drugi.1
Najčešće se o delu Branka Ćopića pisalo sa naglaskom na osobenostima podneblja Bosne i njenih ljudi, odnosno, sa naglaskom na osobenostima likova koje je Ćopić opisivao. U ovim književno-teorijskim istraživanjima nije propušteno da se istaknu bitne odlike Ćopića kao pisca: smisao za humor, korišćenje bogatog nasleđa sačuvanog u narodnom pripovedanju i kazivanju, neobična životnost likova koji se pred čitaocem pojavljuju kao pravi sagovornici.
Bašta sljezove boje dočekana je ne samo kao zrelo ostvarenje ovog pisca čije stvaranje traje decenijama,2 nego i kao celovita pripovedna forma "najboljeg Ćopića"3 koga baš ova proza čini "najvećim lirskim pesnikom detinjstva koga je srpska književnost ikada imala".3
Uvek kada je reč o pripovedanju koje je podstaknuto sećanjem na detinjstvo, nameće se potreba i kod čitalaca i kod kritičara za uspostavljanjem neposrednije veze između događaja koji su ispričani u knjizi i zbivanja u životu pisca. Zato nije slučajno što se u predgovoru Bašti sljezove boje navodi da se "život i delo" Branka Šopića "čudesno podudaraju" i da bi se "dala sačiniti kratka Ćopićeva biografija gotovo isključivo naslovima njegovih dela".
U Bašti je, dakle, reč jednoj vrsti biografije ali ta biografija ne podrazumeva hronološki niz događaja iz piščevog života, nego one njegove doživljaje i ona saznanja koji mogu da budu i jesu za ovog pisca i podstrek u književnom stvaranju i tema njegovih pripovedačkih celina. Otuda sled biografskih podataka ne govori mnogo o načinu na koji pisac stvara, ali "duhovna biografija književnika", tačnije način na koji je on video, doživljavao i saznao svet, presudna je za tumačenje i razumevanje njegovog pripovedačkog postupka, posebno kada je u pitanju kratka priča, u kojoj se, obično, više nagoveštava a manje izriče.
Način na koji je Ćopić video, u Bašti sljezove boje kao knjizi sećanja, okolnosti života, izrazitiji je nego u drugim njegovim pripovednim celnama (Pod Grmečom, Borci i bjegunci, Planinci itd.) a iskazan je, najviše, kroz lirsko i humorističko osvetljavanje životnih zbivanja koja će kasnije postati priča.
Lirski pogled na svet kao "osobeni ugao gledanja pisca" ovde je zadržan u sećanju, što podrazumeva lično viđenje događaja u spoljašnjem svetu ali i selekciju ovih događaja u pamćenju, selekciju koja se vrši na osnovu intenziteta onoga što je pisac doživljavao: intenzivnija doživljavanja ostaju u pamćenju kao izuzetna, postaju deo piščevog skrivenog, unutrašnjeg sveta i građa njegovih pripovedačkih celina. Isto se može reći i za Ćopićeva humorna viđenja. Tako se, kod Ćopića, lirsko i humorno prepliću i ne mogu se odvojiti jer, gotovo uvek, uslovljavaju jedno drugo. "Povezani i podudarni, humor i lirika se kod Ćopića modeliraju međusobno. Ono što je lirsko, pri tom, dobija jasnije oblike i puniju uverljivost, a ono što je humorno biva toplije, ljudskije, nezlobivije",4 piše Milovan Danojlić o Ćopiću.
Neosporno je da su ove dve kategorije — lirsko i humoristično — u Bašti sljezove boje prepoznatljive u mnogim strukturnim elementima priča, kao što se i glas pripovedača, njegovo "ja", može shvatiti kao "tačka gledišta" samog pisca. Treba istaći da su u usmenoj tradiciji našeg narodnog pripovedanja, kojom se Ćopić mnogo koristio, sadržana oba ova elementa, i lirsko i humoristično, a da je Ćopić veštinu usmenog kazivanja usavršio do izuzetne mere. Tako je usmeno kazivanje ostalo trajno obeležje Ćopićevih priča i treba ga, naročito, otkrivati u ritmu njegovog pričanja, u sačuvanom usmenom tonu dijaloga, u glasu samog pripovedača koji namerno ističe svoje prisustvo. U našoj narodnoj usmenoj tradiciji, a osobito u našim narodnim pripovetkama, kao stalno obeležje sreće se iskazivanje elemenata humora, naročito u metaforičnom obrtu izraza i iskaza preuzetih iz neposrednog govora. Isto se može sresti i kod Ćopića, iako se kod njega oba ova elementa, i lirsko i humoristično, izražavaju i samom intonacijom pripovedanja. To je, inače, čest slučaj kod autora koji najradije odabiraju kratku priču kao oblik kazivanja; kod njih je sama naracija neobično važna, pisac joj obraća naročitu pažnju jer se naracija, u stvari, ne završava u jedaoj priči nego se nastavlja iz priče u priču, tako da tek zbirka kratkih priča, kod mnogih autora, ostavlja utisak potpune celine. U kratkoj priči se saopštava jedan fragment iz života (doživljaj ili događaj) kojim pisac želi, pre svega, da nagovesti svom čitaocu suštinske sadržaje i da ga, na neki način, učini svojim saučesnikom. Ali zbirke kratkih priča ne predstavljaju uvek pripovednu celinu: nekada se događa da su objedinjene u knjizi a da međusobno nisu povezane ni hronološki ni tematski. Bašta sljezove boje je takva knjiga: to je strukturna celina u kojoj su kratke priče pojedinačno samostalne a u zbirci dobijaju potpunije književno značenje. Takve celine, kakva je Ćopićeva Bašta, poznate su i u književnoj istoriji i u književnoj teoriji pod nazivom "okvirne priče" i razmatraju se kao pripovedački postupak koji teži ka "okviru" više priča. Klasični primeri ovakve vrste dela su Hiljadu i jedna noć,5 Dekameron6 i mnoga druga.
"Okvirna priča" je, obično, povezana sa usmenom književnom tradicijom i na taj način što podrazumeva vremenske celine koje objedinjuju priče u nizu i određuju samu naraciju. U Hiljadu i jednoj noći, na primer, vremenski okvir je sled od hiljadu i jedne noći, dok je u Dekameronu pitanju sled od deset dana. Ostale priče u priči, koje čine bit okvirne priče i njen zaplet, motivišu se događajima u istom vremenskom kontinuitetu. Da bi odložila svoju smrt, Šeherezada, kao glavna ličnost okvirne priče u Hiljadu i jednoj noći, postaje narator i onih događaja koji ne utiču na njenu sudbinu. Prema tome, "okvirnoj priči" svojstveni su, prvo, vreme jedinstveno za sve priče, i, drugo, jedna ili više ličnosti koje imaju ulogu pripovedača, dok su motivi, gotovo svi, već sadržani u zapletu same "okvirne priče".
Preplitanje ovih strukturnih obeležja okvirne i drugih priča vremenom se transformisalo u osobenu vrstu grupne forme kratkih priča. Ovakvoj kompoziciji celine svojstveno je uokviravanje više priča na različite načine, ponekad i bez nekadašnje okvirne priče. Najčešće je u pitanju uokviravanje uz pomoć a) jedinstvenog vremena pripovedanja (sećanje na detinjstvo, recimo, kao u Bašti sljezove boje), b) jedinstva mesta zbivanja (grad Dablin u Dablinicima Džemsa Džojsa), c) putovanja kao niza događaja (okvir triju priča u jednom pripovednom toku u Andrićevom "Putu Alije Đerzeleza") d) sna (kao, na primer, opet kod Andrića, u pripoveci "Jelena žena koje nema").
Iz istih razloga se, na književno-teorijskom planu, za Baštu sljezove boje može reći da čini jedinstvenu pripovednu celinu koja je uokvirena jedinstvenim vremenom pripovedanja (sled sećanja) i jedinstvenim ambijentom. Pripovednu celinu same knjige čine tri podzbirke priča u kojima su svi likovi povezani unutarnjim značenjskim odnosima. Tako Ćopić u Bašti ostvaruje već pomenutu grupnu formu kratkih priča.7
Unutarnja povezanost priča postiže se ovde ne samo kroz prisustvo pripovedača nego i kroz prisustvo onih ličnosti koje se javljaju u celoj knjizi. Takve su ličnosti ded Rade, stric Nidžo, samardžija Petrak i dr. Isto tako, u nazivu zbirke i u nazivima podzbirki ("Bašta sljezove boje", "Jutra plavog sljeza", "Dani crvenog sljeza") otkriva se jedinstvena simbolika Ćopićevog viđenja sveta.
Zapaža se da je u naslovima koje smo naveli jedan od osnovnih simbola boja, kao znak za osobeno emocionalno stanje. Plavo u "Jutrima plavog sljeza" označava, u stvari, jednu svetlost u kojoj se osobeno sagledavaju događaji opisivani u toj podzbirci. To je blaga svetlost sećanja na udaljeno detinjstvo, dok je crveno, u "Danima crvenog sljeza", boja svetlosti koju uzbudljiva ratna zbivanja daju autorovim uspomenama.
Bašta sljezove boje ima, dakle, i niz simboličkih značenja bez obzira na prividno jednostavan i veoma realističan način pripovedanja. Sama bašta može se shvatiti kao trajni simbolični okvir detinjstva, kao prostor dečjih igara i intenzivnog dečjeg doživljavanja sveta. Isto tako vremenske odrednice jutro/dan, u "Jutrima plavog sljeza", mogu se razumeti kao oznake za početak života kao buđenja, dok su Ćopićeve plave izmaglice i plavetnilo uopšte oznake za pojave koje se pričinjavaju kao priviđenja na granici sna i jave. U odnosu na jutro, dan je trenutak izvesnog otrežnjenja, prisustvo jave, a crvena boja, određena i jasna — znak je zrelosti. Moglo bi se reći da sve priče u prvoj podzbirci "Jutra plavog sljeza" nose u sebi mnogo od imaginativnog, dečjeg pogleda na svet, pogleda iz "bašte detinjstva", u kojoj je sve neobično pa je čak i vuk zelen.
U Bašti sljezove boje stalno se prepliće prošlost saopštavanih zbivanja sa sadašnjošću pripovedanja: vezuju se dečja iskustva života, iskustva iz onih trenutaka kad su se zaista odigravali događaji iz prve podzbirke, sa sadašnjim autorovim saznanjima o vrednostima istih životnih pojava. To naknadno, sadašnje saznanje, izražava se kroz plavetnilo i crvenilo sleza, drugim rečima, boje su ovde metafore za iskazivanje tog naknadnog saznanja: svoje sećanje autor, iz sadašnjosti, boji na određen način kako bi tom sećanju dao značenje više.
______________________
1 Kritika o delu Branka Ćopića, knjiga XIV, Sabrana dela Branka Ćopića, Prosveta, Beograd 1975
2 Borislav Mihajlović: Branko Ćopić u "Bašti sljezove boje", knj. XIV, Sabrana dela Branka Ćopića, Prosveta, Beograd 1975.
3 Milovan Danojlić: Najbolji Ćopić, knj. XIV, Sabrana dela Branka Ćopića, Prosveta, Beograd 1975.
4 Vidi fusnotu3
5 Hiljadu i jedna noć, naslov arapske zbirke od preko 300 bajki, povezana okvirnom pričom, pretpostavlja se da je nastala oko 10. veka.
6 Dekameron, delo italijanskog pisca iz 14. veka, Đovanija Bokača, zbirka od 100 priča povezana okvirnom pričom.
7 Kompozicija grupne forme kratkih priča nastala je kao estetički pojam iz zbirke priča povezanih okvirnom pričom. Ovaj pojam se najčešće odnosi na plastične umetnosti i podrazumeva ponavljanje jedinice strukture, a u pripovednoj formi zbirke priča, jedinicu strukture čini jedna priča.
riznicasrpska.net